‘Aberrant’ first look review

Marek Šindelka’s ‘Abberant’, translated by Nathan Fields and published at the end of April by Twisted Spoon Press, is featured in Words Without Borders’ May Watchlist.

“Think Orlean’s The Orchid Thief on acid. It’s all kinds of funky, and in the hands of a lesser writer (and translator), it could have been little more than a hot, indulgent mess. But Šindelka never loses his thread, which is saying something about a novel wherein losing the thread is part of the point. We’re on shaky ground in 2017, people, and Šindelka’s world of ‘aberrations, anomalies, and mistakes’ feels unnervingly timely, and is enormously fun in the bargain. Everyone wins.”

 

Advertisements

2 thoughts on “‘Aberrant’ first look review

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s